Adrian Magnone Magnone itibaren Lesobaza, Kostromskaya oblast', Rusya, 157317
Nobel laureate Seamus Heaney's bilingual facing page edition is a great tool for the Anglo-Saxonist's detailed study of the language of the epic. It is not, however, the best ever translation. Compare the following: (Francis Gummere, my favorite) With envy and anger an evil spirit Endured the dole in his dark abode That he heard each day, the din of revel High in the hall. (Heaney) Then a powerful demon, a prowler through the dark, nursed a hard grievance. It harrowed him to hear the din of the loud banquet every day in the hall. It's not the same, but still, I think my Heaney edition is very cool.